Language Studio Saluzzo

Il miglior insegnante e traduttore di sempre

Cosa sono le Traduzioni Giurate e come richiederle

Le traduzioni giurate, dette anche traduzioni asseverate, consistono nella traduzione di vari documenti, la cui correttezza viene convalidata da un verbale rilasciato da un Giudice di Pace presso il Tribunale. Il traduttore giura di avere bene e fedelmente tradotto il documento e firma il verbale di giuramento insieme alla traduzione ed al testo originale. In questo modo, la traduzione mantiene il proprio valore legale anche nel Paese di esecuzione della traduzione asseverata. Ogni documento in lingua straniera che deve essere presentato ad un’Autorità o ad un Ente ufficiale deve essere giurato/asseverato presso un Tribunale.

La traduzione giurata/asseverata viene sempre affidata a un traduttore madrelingua specializzato nel campo specifico richiesto. Una volta terminata la traduzione, il traduttore la presenta in Tribunale per l’asseverazione. Serve una marca da bollo (una marca da 16,00 Euro ogni 4 pagine) applicata sulla traduzione, che viene allegata al verbale che il traduttore firmerà davanti al Giudice di Pace, a conferma e giuramento della veridicità e correttezza della traduzione da lui eseguita. L’asseverazione potrà essere consegnata direttamente al cliente, se possibile, oppure spedita al suo indirizzo tramite posta raccomandata.

LE NOSTRE SPECIALIZZAZIONI

  • Tipologie di Documenti che traduciamo
  • Patenti di guida
  • Libretti di circolazione
  • Atti notarili e giudiziari di vario tipo
  • Certificati di nascita
  • Certificati di morte
  • Certificati di matrimonio
  • Certificati di divorzio
  • Certificati dello Stato di Famiglia
  • Certificati legali
  • Testamenti
  • Diplomi scolastici
  • Lauree universitarie
  • Passaporti
  • Carte d’identità
  • Certificati penali
  • Casellari giudiziari

Legalizzazione Documenti (Apostille)

Un altro servizio disponibile è l’applicazione della cosiddetta Apostilla, cioè la legalizzazione di documenti giurati / asseverati in precedenza, con conferma dell’autenticità della firma del Giudice di Pace che ha firmato l’asseverazione.

In questo modo la validità legale viene anche assicurata in altri Paesi stranieri. Questo servizio viene effettuato presso la Procura ed è richiesto soprattutto da Notai, Avvocati, Ambasciate E Consolati.

L’apostilla, ottenuta tramite legalizzazione con il timbro ufficiale dalla Procura, è necessaria soltanto se il Paese da cui proviene il documento straniero ha aderito alla Convenzione del L’Aja.

Lingue con cui lavoriamo

  • Danese
  • Albanese
  • Rumeno
  • Ungherese
  • Croato
  • Greco
  • Sloveno
  • Russo
  • Olandese
  • Inglese
  • Francese
  • Tedesco
  • Cinese
  • Portogallo
  • Spagnolo
  • Svedese

COME LAVORIAMO
La richiesta di traduzione può essere fatta tramite mail, telefono, modulo nel sito con o senza la richiesta di un preventivo. Chiediamo sempre la conferma del nostro preventivo e quindi procediamo subito. Per le traduzioni giurate/asseverazioni ci serve la copia in originale o l’autenticazione della copia originale